留学就业好捷径 日语 口译 四六级 艺考视频  少儿才艺大比拼
 

公共英语二级精品阅读:精品阅读 86

     公共英语二级精品阅读:精品阅读 86

  For many people in the U.S., sports are not just for fun. They're almost a religion. Thousands of sports fans buy expensive tickets to watch their favorite teams and athletes play in person. Other fans watch the games at home, glued to their TV sets. America's devotion to athletics has created a new class of wealthy people: professional athletes. Sports stars often receive million-dollar salaries. Some even make big money appearing in advertisements for soft drinks, shoes and even toiletries.

  对许多的美国人而言,运动不只是为了好玩。它几乎成了一种宗教崇拜,数以千计的运动迷会为了能亲眼目睹他们喜爱的球队或运动员比赛而出高价购买门票。其它的球迷则守在家里寸步不离地收看电视转播。美国人对于运动的投入形成了一个新的富有阶级:职业运动员。运动明星通常会收到上百万元的薪水。其中有些人甚至是因为替饮料、鞋,甚至个人化妆用品拍广告而赚了一大笔钱。

(来源:考试大 编辑:汪文婷)

【关闭窗口】
【打印】
看过此新闻网友还关注过
第1页,共1页,每页10条
标题
 留言  
 
 
 
    验证码  验证码:  姓名:(不填写则匿名发表评论)
首页关于我们联系我们招聘人才客户中心留学论坛网站地图
Copyright 2008 © All rights reserved. 上海誉文网络科技有限公司 版权所有